עכשיו ב' ספטמבר 06, 2010 7:05 am

כל הזמנים הם UTC + שעה




פרסם נושא חדש הגב לנושא  [ 50 הודעות ]  עבור לעמוד הקודם  1, 2
מחבר הודעה
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ד' ספטמבר 16, 2009 11:01 am 

הצטרף: ש' יוני 20, 2009 8:27 pm
הודעות: 550
chirola, about what you asked, glida is an hebrew word, it came from the word gelati in italian, not from the bible.

about naknik, i really dont know

dikduk came originally from the bible and the sources, it refers to grammer, altough its real use is to describe the word " thorough", beside that, the word is consisted from the letters d and k, together it means "dak" which means thin in english, "daka" in hebrew is minute in english, all this comes to describe the smallest parts in an given issue, exactlly as you do in grammer.

about pitput, i guess that the word is identical to the word chitchat.
its not actually gosip although gossip do contain "pitput", it mainly refers to worthless talking(reminds me of some place)


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ב' אוקטובר 12, 2009 6:20 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ש' אוקטובר 10, 2009 8:21 pm
הודעות: 13
מיקום: Marburg/ Germany
Hi,
I have some question about some words.

what does:
Tahah
Sippur
Lachish
Bikkur
Malkhut
Moshav
Aravot
Meholalot
and
Yechida
mean?

It's because I've git this CD of John Zorns Masada String Trio and I always wonderes what the meaning of the songtitles are.

Here is Meholalot if you are interested: http://www.youtube.com/watch?v=XT_yyYXska8

toda

_________________
http://marburg.die-bunte-liga.de/index.pl?action=team_site&bunte_liga_lastaction=1255257772&t=16


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ב' אוקטובר 12, 2009 11:09 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' מאי 01, 2008 6:12 am
הודעות: 2562
מיקום: שער 5
sippur - story
bikkur - visit
tahah - wrong
yechida - unit

_________________
1312
אלי טביב, תתרחק מהפועל תל אביב.


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ב' אוקטובר 12, 2009 11:23 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ש' אוקטובר 10, 2009 8:21 pm
הודעות: 13
מיקום: Marburg/ Germany
toda raba!
I'm listening to the CD right now and I'm keeping your translations in mind. Well, with Sippur, it's definitly a story

_________________
http://marburg.die-bunte-liga.de/index.pl?action=team_site&bunte_liga_lastaction=1255257772&t=16


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ג' אוקטובר 13, 2009 1:45 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יולי 03, 2008 11:14 am
הודעות: 1201
Partizani כתב:
Hi,
I have some question about some words.

what does:
Tahah
Sippur
Lachish
Bikkur
Malkhut
Moshav
Aravot
Meholalot
and
Yechida
mean?

It's because I've git this CD of John Zorns Masada String Trio and I always wonderes what the meaning of the songtitles are.

Here is Meholalot if you are interested: http://www.youtube.com/watch?v=XT_yyYXska8

toda

tahah - someone who have been wrong
sippur - a story
lachish - its not a word if I read it right, its a place in israel
bikkur - visit
malkhut - kingship
moshav - usually its a small countryside "town" where the people are mainly farmers
aravot - willows
meholalot - im not sure whats the context, but maybe its ladies playing the flute
yechida - unit

_________________
http://www.youtube.com/user/ofirariel


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: א' אוקטובר 18, 2009 10:09 am 

הצטרף: ש' יוני 20, 2009 8:27 pm
הודעות: 550
i think when he asked about "taha" he was askink about "wondered" and not about the word "taa" with the meening "made a mistake", "taut

if i "taiti" please let me now


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ד' נובמבר 25, 2009 8:36 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ד' יולי 02, 2008 8:58 am
הודעות: 125
מיקום: Hamburg - Germany
Hey Brothers,

please confirm that this " מי שלא קופץ צהוב " means translated "mi shelo kofez zahov"

thank you


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ד' נובמבר 25, 2009 10:47 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' מאי 01, 2008 12:11 pm
הודעות: 11888
מיקום: ממזרח לכביש 4
This is the phonetic translation.
The translation is "The one who isn't jumping is yellow".

_________________
לא כרובי. מנהיג!
גם לא כרובי המקורית.
http://www.youtube.com/watch?v=nJtxBt70awQ
הסתימה באוזן שוחררה. מתי כבר תור המוח?

א.ד.מין הובלות בע"מ - A.D.Min transfers LtD


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ד' נובמבר 25, 2009 10:50 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ד' יולי 02, 2008 8:58 am
הודעות: 125
מיקום: Hamburg - Germany
Yes, i needed the hebrew letters...


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ה' נובמבר 26, 2009 12:36 am 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' מאי 01, 2008 6:12 am
הודעות: 2562
מיקום: שער 5
hastasiempre כתב:
Yes, i needed the hebrew letters...

youre right.
that's מי שלא קופץ צהוב.

_________________
1312
אלי טביב, תתרחק מהפועל תל אביב.


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ו' נובמבר 27, 2009 4:29 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ג' ספטמבר 22, 2009 3:42 pm
הודעות: 539
I would like to learn Hebrew too.


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ד' מרץ 24, 2010 11:31 am 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ש' מאי 09, 2009 7:51 pm
הודעות: 3965
more some words:
empire:אימפריה, emperia
good:טוב,tov
flag:דגל,degel
scarf:צעיף,tze-if
shit:חרא,hara
choreo:תפאורה,tifora
heart:לב,lev
if you want to translate something from english to hebrew you can ask me...

_________________
אל נא תאמר הנה דרכי האחרונה
את אור היום הסתירו שמי העננה
זה יום נכספנו לו עוד יעל ויבוא
ומצעדינו עוד ירעים: אנחנו פה!

"מקום בו גדלנו, מקום אותו אני אוהב, אותך אזכור לנצח - שבט אביב שלי"


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: א' יוני 06, 2010 9:58 pm 

הצטרף: ה' יוני 04, 2009 11:16 am
הודעות: 3529
Forum are in red-פורום פועלים באדום. :smile:

_________________
רוצה לשבת בפאנן,לעשן נרגילה עם כולם...חוץ מאוהדי מקקי וביתר!!!
ה' מֶלֶךְ, ה' מָלָךְ ה' ימלוך לעולם ועד!!!
זיו: רק איתך, הגורל אינו נמלט!!!


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ג' יוני 08, 2010 8:43 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ש' מאי 09, 2009 7:51 pm
הודעות: 3965
numbers - 1-10
1-ehad
2-shtaaim
3-shalosh
4-arba
5-hamesh
6-shesh
7-sheva
8-shmone
9-teisha
10-esser

_________________
אל נא תאמר הנה דרכי האחרונה
את אור היום הסתירו שמי העננה
זה יום נכספנו לו עוד יעל ויבוא
ומצעדינו עוד ירעים: אנחנו פה!

"מקום בו גדלנו, מקום אותו אני אוהב, אותך אזכור לנצח - שבט אביב שלי"


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ש' יולי 17, 2010 3:58 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ג' יוני 08, 2010 11:19 am
הודעות: 81
מיקום: vienna
Camilo כתב:
if you want to translate something from english to hebrew you can ask me...


what is the hebrew word for solidarity?

_________________
Rapid Wien - Hapoel Tel Aviv
the loves of my life


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ש' יולי 17, 2010 10:03 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' מאי 01, 2008 12:11 pm
הודעות: 11888
מיקום: ממזרח לכביש 4
There isn't really a good Hebrew word.
We use Solidariut (phonetically spoken). Maybe Hizda'ut or less probable Achva (Spanish 'j' ch) will be adequate too in the context.

סולידריות - Solidariut.

_________________
לא כרובי. מנהיג!
גם לא כרובי המקורית.
http://www.youtube.com/watch?v=nJtxBt70awQ
הסתימה באוזן שוחררה. מתי כבר תור המוח?

א.ד.מין הובלות בע"מ - A.D.Min transfers LtD


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ה' יולי 22, 2010 4:42 am 

הצטרף: ג' מאי 06, 2008 5:33 pm
הודעות: 82
גם אני למדתי באשכול הזה דברים .


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ו' יולי 23, 2010 1:07 pm 

הצטרף: ו' יולי 16, 2010 3:42 pm
הודעות: 38
salam friends. has hebrew language word like "veal"(in hebrew) ? if this word existing ,translate to me please.is it prayer ?


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ש' יולי 24, 2010 1:12 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ד' אפריל 29, 2009 3:28 pm
הודעות: 5544
Translation national poet songs- Gal Sokolowski

In light plane crash ,
Dead players and management,
They crashed into the sea, went to the yellow world,

Died Blate, died Gershon, and died Fanan,
Shimon Mizrahi also died, Federman ..
Maccabi hate I hate blood, come Ussishkin, burn them.

In collision of trains, the yellow rose in flames,
They tumbled into the river, and nothing remained no longer yellow,

Died Blate, died Gershon, and died Fanan,
Shimon Mizrahi also died, Federman ..
Maccabi hate I hate blood, come Ussishkin, burn them,

I wish a tsunami would come take them!
:baktana: :bow:


_________________
דני גולפיטק כתב:
עד המונדיאל היו לי לבטים מי השחקן הכי טוב בעולם, ורמוט או מסי,
אבל אז ראיתי איך ב3-0 לגרמניה דקה 80 מסי מוותר, ונזכרתי מה גילי עשה השנה בפיגור 3-0 לנתניה, וזה הסיר לי את הספק.
גילי ורמוט הוא השחקן הכי טוב בעולם.


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ג' יולי 27, 2010 6:23 am 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ד' אפריל 30, 2008 8:29 pm
הודעות: 7392
מיקום: איפה שהפועל נמצאת, אני שם
kazakh כתב:
salam friends. has hebrew language word like "veal"(in hebrew) ? if this word existing ,translate to me please.is it prayer ?


hello friend,

im not sure i understood..
"are you asking if there is a word in hebrew that sound like "veal ?

_________________
Pick up the pieces with your broken hands
And Justice for all


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ו' אוגוסט 06, 2010 3:44 am 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ש' אוקטובר 18, 2008 9:22 pm
הודעות: 1411
GarZen כתב:
kazakh כתב:
salam friends. has hebrew language word like "veal"(in hebrew) ? if this word existing ,translate to me please.is it prayer ?


hello friend,

im not sure i understood..
"are you asking if there is a word in hebrew that sound like "veal ?

אולי הוא מתכוון למילה, "ועל"?
הוא חושב שזה קשור לתפילה, אולי הוא ראה את אוהדי בית''ר שרים את השיר "אין לנו על מי להשען אלא על אבינו שבשמיים" :baktana:

_________________
14
"כפי שהאדם הצמא מעיד על קיומם של מים - כך האדם השואף למשמעות מעיד על קיומה של משמעות"
אם אנחנו חיים בשביל לחיות, מדוע אנחנו מתים? ואם אנחנו חיים בשביל למות, מדוע אנחנו חיים?


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ו' אוגוסט 06, 2010 9:00 am 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' מאי 01, 2008 12:11 pm
הודעות: 11888
מיקום: ממזרח לכביש 4
kazakh כתב:
salam friends. has hebrew language word like "veal"(in hebrew) ? if this word existing ,translate to me please.is it prayer ?


If you mean a Hebrew word which sounds like "ve-al" then the translation is "and don't" with a verb after it.
If you mean for a Hebrew translation for the English word "veal" (a youngling of a cow meat) then it is "eggel" or in Hebrew letters
עגל.

_________________
לא כרובי. מנהיג!
גם לא כרובי המקורית.
http://www.youtube.com/watch?v=nJtxBt70awQ
הסתימה באוזן שוחררה. מתי כבר תור המוח?

א.ד.מין הובלות בע"מ - A.D.Min transfers LtD


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ש' אוגוסט 07, 2010 8:39 pm 

הצטרף: ו' יולי 16, 2010 3:42 pm
הודעות: 38
thanks anyway.yes this word sounds in hebrew like "ve-al"


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ה' אוגוסט 19, 2010 9:44 pm 
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ב' יוני 28, 2010 12:20 am
הודעות: 43
i would like to mention that garzen is a hatchet in hebrew :grin:

_________________
לאומית הנא אנחנו באים


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: Hebrew lessons anyone?
הודעהפורסם: ב' אוגוסט 30, 2010 12:13 am 

הצטרף: ג' יוני 02, 2009 2:53 pm
הודעות: 85
kazakh כתב:
thanks anyway.yes this word sounds in hebrew like "ve-al"


ve al - ועל - and on/and about
ve al - ואל - and don't

can you maybe give the context or the prayer?


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
הצג הודעות החל מה:  מיין לפי  
פרסם נושא חדש הגב לנושא  [ 50 הודעות ]  עבור לעמוד הקודם  1, 2

כל הזמנים הם UTC + שעה


מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו 2 אורחים


אתה לא יכול לכתוב נושאים חדשים בפורום זה
אתה לא יכול להגיב לנושאים קיימים בפורום זה
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך בפורום זה
אתה לא יכול למחוק את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול לצרף קבצים בפורום זה

חפש:
עבור ל:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
מבוסס על phpBB.co.il - פורומים בעברית. כל הזכויות שמורות © 2008 - phpBB.co.il.